Jumelage 2025 – Korsika, Insel der Schönheit - Eine deutsch-französische Begegnung voller Wärme, Kultur und unvergesslicher Momente

Darmstadt | 01. Mai 2021 | Jörg von Hagen
Die Jumelage 2025 auf Korsika hat uns unvergessliche Tage beschert: Von Ajaccios Altstadt über die historischen Berge von Corte bis zum festlichen Gala-Dinner am Meer. Wir haben Kultur, Sonne und korsische Lebensfreude geteilt – und vor allem unsere deutsch-französische Freundschaft gefeiert. Diese Begegnungen haben gezeigt, wie wertvoll gemeinsame Erlebnisse über Grenzen hinweg sind. Le jumelage 2025 en Corse nous a offert des journées inoubliables : de la vieille ville d'Ajaccio aux montagnes historiques de Corte, en passant par le dîner de gala festif au bord de la mer. Nous avons partagé la culture, le soleil et la joie de vivre corse, et surtout célébré notre amitié franco-allemande. Ces rencontres ont montré à quel point les expériences communes au-delà des frontières sont précieuses.
Ajaccio - Luftaufnahme Hafen - Altstadt und Umland
Ajaccio - Luftaufnahme Hafen - Altstadt und Umland | www.paradisu
Ajaccio Hotel Fesch
Ajaccio Hotel Fesch | Internet
Zitadelle Corte
Zitadelle Corte | Internet
Jumelage Korsika 2025
Jumelage Korsika 2025 | Jörg von Hagen
Geburtshaus Bonaparte Ajaccio
Geburtshaus Bonaparte Ajaccio | Internet
KOS BEACH - Gala Dinner
KOS BEACH - Gala Dinner | Lions Club Darmstadt
Karte Korsika
Karte Korsika | www

Als das Frühjahr 2025 seinen warmen Atem über Europa schickte, reisten wir voller Vorfreude in den Süden – nicht nur, um die korsische Sonne zu genießen, sondern um die Bande der Freundschaft zwischen dem Lions Club Darmstadt und dem Lions Club Melun zu feiern. Ajaccio, die Hauptstadt Korsikas, sollte für einige Tage unser gemeinsames Zuhause werden.

Lorsque le printemps 2025 a soufflé son souffle chaud sur l'Europe, nous avons voyagé vers le sud, pleins d'impatience, non seulement pour profiter du soleil corse, mais aussi pour célébrer les liens d'amitié entre le Lions Club de Darmstadt et le Lions Club de Melun. Ajaccio, la capitale de la Corse, allait devenir notre foyer commun pendant quelques jours.


Donnerstag, 22. Mai 2025 – Ein Willkommen wie unter Freunden

Jeudi 22 mai 2025 – Un accueil entre amis

Am Spätnachmittag versammelten sich die Lions aus Darmstadt im charmanten Hôtel FESCH, mitten im Herzen von Ajaccio. Schon beim Eintreten mischte sich der Duft von Meeresluft mit dem warmen Aroma der korsischen Küche, das durch die offenen Fenster zog.

Als die Sonne den Himmel in goldene Töne tauchte, begrüßte uns Präsident Renaud Lejawka vom LC Melun im Restaurant Da Mamma – nicht mit formellen Reden, sondern mit einem herzlichen Lächeln und offenen Armen. Zwischen korsischem Käse, duftendem Brot und lebhaftem Stimmengewirr war schnell klar: Hier geht es nicht nur um eine offizielle Jumelage, sondern um echte Freundschaft.

En fin d'après-midi, les Lions de Darmstadt se sont réunis dans le charmant Hôtel FESCH, situé en plein cœur d'Ajaccio. Dès leur arrivée, ils ont été accueillis par l'air marin et les arômes chaleureux de la cuisine corse qui s'échappaient des fenêtres ouvertes.

Alors que le soleil teintait le ciel de nuances dorées, le président Renaud Lejawka du LC Melun nous a accueillis au restaurant Da Mamma, non pas avec des discours formels, mais avec un sourire chaleureux et les bras ouverts. Entre fromages corses, pain parfumé et brouhaha animé, une chose était claire : il ne s'agissait pas seulement d'un jumelage officiel, mais d'une véritable amitié.


Freitag, 23. Mai 2025 – Durch Korsikas Herz

Vendredi 23 mai 2025 – Au cœur de la Corse

Am nächsten Morgen startete ein Abenteuer, das uns tief ins Landesinnere führen sollte. In einer kleinen historischen Eisenbahn ratterten wir durch schroffe Berge, vorbei an tiefgrünen Tälern und klaren Flüssen, die in der Sonne glitzerten.

Unser Ziel: Corte, die stolze Hauptstadt des freien Korsikas im 18. Jahrhundert. Hier atmet jede Gasse Geschichte. Mit sachkundigen Stadtführern schlenderten wir über die Place Gaffory, staunten über die mächtige Citadelle und lauschten den Geschichten um Pascal Paoli, den Vater der korsischen Nation.

Das Mittagessen in Corte schmeckte nach mediterraner Leichtigkeit – frische Kräuter, Olivenöl und ein Hauch von Meer, obwohl wir mitten in den Bergen waren. Am Nachmittag brachte uns der Bus zurück nach Ajaccio, wo wir den Tag mit einem gemütlichen Abendessen im Restaurant Le20123 ausklingen ließen – ein Ort, der korsische Küche wie ein Gedicht serviert.

Le lendemain matin, nous avons entamé une aventure qui devait nous mener loin à l'intérieur des terres. À bord d'un petit train historique, nous avons traversé des montagnes escarpées, longé des vallées verdoyantes et des rivières limpides qui scintillaient au soleil.

Notre destination : Corte, la fière capitale de la Corse libre au XVIIIe siècle. Ici, chaque ruelle respire l'histoire. Accompagnés de guides expérimentés, nous avons flâné sur la place Gaffory, admiré l'imposante citadelle et écouté les histoires de Pascal Paoli, le père de la nation corse.

Le déjeuner à Corte avait le goût de la légèreté méditerranéenne : herbes fraîches, huile d'olive et un soupçon de mer, même si nous étions au milieu des montagnes. Dans l'après-midi, le bus nous a ramenés à Ajaccio, où nous avons terminé la journée par un dîner tranquille au restaurant Le20123, un endroit qui sert la cuisine corse comme un poème.


Samstag, 24. Mai 2025 – Ajaccio zu Fuß und im Herzen

Samedi 24 mai 2025 – Ajaccio à pied et dans le cœur

An diesem Tag entdeckten wir Ajaccio mit allen Sinnen. In den schmalen Gassen der Altstadt leuchteten Bougainvillea-Blüten in kräftigem Pink, während kleine Cafés den Duft frisch gebrühten Espressos verströmten.

Wir besichtigten die Cathédrale, das Geburtshaus von Napoléon Bonaparte und schließlich das prachtvolle Musée Fesch – eine Schatzkammer italienischer Meisterwerke und napoleonischer Erinnerungsstücke. Die kühlen Museumssäle waren ein stiller Gegenpol zur lebhaften Stadt draußen.

Nach einem köstlichen Mittagessen in der Maison CAMEDDA blieb Zeit, am Hafen zu flanieren, das Glitzern der Segelboote zu betrachten oder kleine korsische Spezialitäten zu entdecken.

Der Abend brachte den Höhepunkt der Jumelage: Das Dîner de Gala im KOS BEACH. Mit Blick auf das glitzernde Mittelmeer, den Sanguinaires-Inseln im Abendrot und einem Hauch von Meeresbrise im Haar, stießen wir auf Freundschaft, Gemeinschaft und die Schönheit des Lebens an. Lachen, Musik und herzliche Gespräche machten deutlich: Unsere Verbindung ist lebendig und wächst.

Ce jour-là, nous avons découvert Ajaccio avec tous nos sens. Dans les ruelles étroites de la vieille ville, les fleurs de bougainvilliers resplendissaient d'un rose vif, tandis que les petits cafés exhalaient l'odeur de l'espresso fraîchement moulu.

Nous avons visité la cathédrale, la maison natale de Napoléon Bonaparte et enfin le magnifique musée Fesch, véritable trésor renfermant des chefs-d'œuvre italiens et des souvenirs napoléoniens. Les salles fraîches du musée offraient un contraste paisible avec l'agitation de la ville à l'extérieur.

Après un délicieux déjeuner à la Maison CAMEDDA, nous avons eu le temps de flâner sur le port, d'admirer le scintillement des voiliers ou de découvrir de petites spécialités corses.

La soirée a été le point culminant du jumelage : le dîner de gala au KOS BEACH. Avec vue sur la Méditerranée scintillante, les îles Sanguinaires dans le crépuscule et une légère brise marine dans les cheveux, nous avons trinqué à l'amitié, à la communauté et à la beauté de la vie. Les rires, la musique et les conversations chaleureuses l'ont clairement montré : notre lien est vivant et se renforce.


Sonntag, 25. Mai 2025 – Au revoir, aber kein Abschied für immer

Dimanche 25 mai 2025 – Au revoir, mais pas adieu

Der Morgen kam zu früh. Beim Frühstück im Hôtel FESCH mischten sich Dankbarkeit und Wehmut. Wir nahmen Abschied – nicht nur von Korsika, sondern auch von unseren Freunden aus Melun, in dem Wissen, dass wir uns wiedersehen werden.

Korsika trägt seinen Beinamen Île de Beauté mit Stolz. Doch die wahre Schönheit dieser Tage lag nicht nur in den Landschaften, den Farben oder den Aromen – sie lag in den Begegnungen zwischen Menschen, die in zwei Sprachen sprechen, aber eine gemeinsame Herzenssprache teilen.

Le matin est arrivé trop tôt. Au petit-déjeuner à l'Hôtel FESCH, gratitude et mélancolie se mêlaient. Nous avons fait nos adieux, non seulement à la Corse, mais aussi à nos amis de Melun, sachant que nous nous reverrions.

La Corse porte fièrement son surnom d'Île de Beauté. Mais la véritable beauté de ces journées ne résidait pas seulement dans les paysages, les couleurs ou les saveurs, elle résidait dans les rencontres entre des personnes qui parlent deux langues différentes, mais qui partagent un langage commun, celui du cœur.

Mai 2025